Nouvelles:

AGORAPUBLIX  LE forum d'échanges libres le plus réactif !
appel à Soutiens  cliquez ici svp
 

2008  -  2025 :     plus de 17 ans d'existence !  
Notre site Web : http://asso.agorapublix.com 
RAPPEL ! : un compte sans aucun message posté sera détruit ! 
Pour tout problème merci d'envoyer un message à l'adresse contact@agorapublix.com    Vous ferez de même pour toute demande sur le sujet du RGPD ou connexe. 
Assurez-vous que votre système, courriel compris, accepte les trames en provenance du domaine "agorapublix.com" 
Vous trouverez dans la rubrique "Agorapublix c'est quoi ? - Présentation et historique" les informations pour les nouveaux arrivants ainsi que la Charte d'utilisation du forum, et des Données Personnelles. Nous vous invitons à prendre connaissance de ces chartes et à veiller à leurs application.

Menu principal

sous-traitant en langue étrangère

Démarré par jcc, Mai 25, 2023, 12:25:33 PM

« précédent - suivant »

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

jcc

Bonjour,
Un mandataire nous a fait parvenir une déclaration de sous-traitance, avec une entreprise Portugaise.
La difficulté que je rencontre dans le contrôle des pièces du dossier est que les justificatifs fournis par le sous-traitant sont rédigés en portugais.
J'ai donc demandé leur traduction en portugais mais le mandataire répond qu'il ne peut pas les traduire.
Si je comprends bien le RC, l'obligation de produire les pièces en langue française est imposée aux soumissionnaires (art. 3) mais pas aux sous-traitants.

Quelles sont les consignes que vous pouvez me donner pour avancer sur ce dossier?

speedy

vous lui rappelez que les MP sont en langue française donc que vous refusez ce dossier de ST . ;D
et qu'il y a des règles aussi dans le code du travail ....
si le comptable n'a pas besoin de calculette pour calculer ta retraite .....  c'est pas bon signe  !

jcc

Ok j'ai dit au service qu'il existait des traducteur en ligne.
Cela dit en cas de difficulté rejet

hpchavaz

La question se pose sans doute car dans la notice explicative du DC4 il est écrit "Si la déclaration de sous-traitance n'est pas établie en langue française, l'acheteur peut exiger, dans le règlement de consultation ou les documents contractuels, une traduction en langue française."
Disclaimer : Mes contributions ne sont pas des avis juridiques ; elles ne sont que l'avis d'un praticien.

Michel

Citation de: speedy le Mai 25, 2023, 12:57:50 PM
et qu'il y a des règles aussi dans le code du travail ....
même pour les petits étrangers non payés ?    :D    --> OK je sors !  ;D
EN RETRAITE ;D depuis le 01/01/2021 et donc en recherche d'un successeur pour la partie technique informatique du forum. ;)
ATT !   DISPARITION du FORUM si personne pour s'y intéresser ! ;-)

Ponta

@jcc : dans votre structure, il n'y a personne qui parle et lit le portugais ?
Agoraddicted

Qui fait le malin, finit dans le ravin.
Bon, ça ne s'écrit pas avec un C.

Michel

Citation de: Ponta le Mai 26, 2023, 01:56:41 PM
@jcc : dans votre structure, il n'y a personne qui parle et lit le portugais ?
Si , mais la promotion de balayeur à interprète nécessiterait un changement d'échelon ! et cela couterait donc des "sous" à la Collectivité !  ;D
EN RETRAITE ;D depuis le 01/01/2021 et donc en recherche d'un successeur pour la partie technique informatique du forum. ;)
ATT !   DISPARITION du FORUM si personne pour s'y intéresser ! ;-)