Nouvelles:

AGORAPUBLIX  LE forum d'échanges libres le plus réactif !
appel à Soutiens  cliquez ici svp
 

2008  -  2025 :     plus de 17 ans d'existence !  
Notre site Web : http://asso.agorapublix.com 
RAPPEL ! : un compte sans aucun message posté sera détruit ! 
Pour tout problème merci d'envoyer un message à l'adresse contact@agorapublix.com    Vous ferez de même pour toute demande sur le sujet du RGPD ou connexe. 
Assurez-vous que votre système, courriel compris, accepte les trames en provenance du domaine "agorapublix.com" 
Vous trouverez dans la rubrique "Agorapublix c'est quoi ? - Présentation et historique" les informations pour les nouveaux arrivants ainsi que la Charte d'utilisation du forum, et des Données Personnelles. Nous vous invitons à prendre connaissance de ces chartes et à veiller à leurs application.

Menu principal

Sous-traitance

Démarré par Alb11, Août 28, 2012, 09:28:26 AM

« précédent - suivant »

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Alb11

Bonjour,

Soit un marché de travaux pour lequel le titulaire présente un sous-traitant étranger en cours d'exécution du marché.

Deux questions :
- Devons-nous, pour les attestations fiscales et sociales demander une traduction officielle des documents?
- Le sous-traitant a certes une assurance responsabilité civile mais pas de décennale. Le titulaire joint un courrier indiquant "nous vous confirmons que dans le cadre du marché cité en référence la totalité du chiffre d'affaire(y compris la part sous-traitée) fait l'objet de notre déclaration annuelle auprès de notre compagnie d'assurance. Ainsi en cas de sinistre vous bénéficiez de l'ensemble des garanties souscrites par nos soins". Peut-on se contenter de cette attestation du titulaire ou bien la décennale est obligatoire pour le sous-traitant.

Bonne journée et merci de vos contributions.

Cordialement

Albator

La liste des documents à produire pour les entreprises étrangères sont fixées aux articles D. 8222-7 et D.8222-8 du code du travail : traduction obligatoire.
Concernant l'assurance en RD, il me semble que seul le titulaire a l'obligation de s'assurer pour la totalité des travaux (si les travaux sont soumis à l'obligation de souscrire une telle assurance.
Apices juris non sunt jura.
"J'entends et j'oublie, je vois et je me souviens, je fais et je comprends" (Confucius).

Alb11


Piko

#3
Bonjour,

Je relance car j'ai un sous-traitant polonais qui demande à être agrée.
J'ai des traductions, mais le montant de l'assurance civile est en zloty. Est-ce qu'il faut impérativement des euros ?
Je dirais qu'il faut juste vérifier que la somme présentée correspond à peu près à ce qu'on demande en euros. Peu importe la variation des cours par la suite... Qu'en dites-vous ?

Egalement, l'attestation fiscale traduite ne contient pas de cachet, ni de signature (il y en a sur l'originale). Idem pour l'attestation sociale.
Faut-il faire régulariser ? Cela me semble un peu lourd...



Balayeur du forum :-)

Mathieu

ok pour les zloty (mot compte triple), de toutes façons c'est l'assurance du titulaire qui va raquer en premier

idem pour l'absence de signature sur les traductions des attestations sociales et fiscales : pas grave, voir R2143-5

Ponta

Agoraddicted

Qui fait le malin, finit dans le ravin.
Bon, ça ne s'écrit pas avec un C.

speedy

idem
toutefois j'ai cru lire RD , décennale ? je veillerais encore plus à une RC Pro .......
si le comptable n'a pas besoin de calculette pour calculer ta retraite .....  c'est pas bon signe  !