Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
Mars 29, 2024, 09:33:09

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Rechercher:     avancée
278.452 Messages dans 35.435 Fils de discussion par 3.173 Membres
Dernier membre: dandycapet
* Accueil Aide Rechercher Identifiez-vous Inscrivez-vous
+ 
|-+  SOS marchés publics pour les Pouvoirs Adjudicateurs et Entités Adjudicatrices
| |-+  Préparation du marché
| | |-+  cahier des charges en Anglais
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion. « sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: [1] Imprimer
Auteur Fil de discussion: cahier des charges en Anglais  (Lu 1684 fois)
jcc
Membre accro au forum ;-)
****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 702



« le: F?vrier 19, 2018, 03:34:22 »

Bonjour,

Projet européen
Notre documentation est en Anglais
Pouvons-nous la laisser ainsi?
 Sachant que pour la traduire c'est coton (car très technique)
De toute façon il nous faudra faire une consultation européenne. Enfin les entreprises doivent avoir les compétences en interne, maintenant il faut savoir parler Anglais pour travailler en informatique.
Journalisée
R.J
Membre du comité de lecture
Membre héroïque
*****
En ligne En ligne

Sexe: Homme
Messages: 7.598


« Répondre #1 le: F?vrier 19, 2018, 03:49:47 »

CAA Douai, 13 février 2014, n° 12DA00188, Société Inaer Helicopter France

4. Considérant qu'aux termes de l'article 5 de la loi du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française : " Quels qu'en soient l'objet et les formes, les contrats auxquels une personne morale de droit public ou une personne privée exécutant une mission de service public sont parties sont rédigés en langue française (...) " ; qu'une telle exigence n'est, en tout état de cause, pas directement applicable aux documents présentés dans le cadre d'un appel d'offres, que ces dispositions n'ont pas vocation à régir ;
Journalisée
jcc
Membre accro au forum ;-)
****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 702



« Répondre #2 le: F?vrier 19, 2018, 04:13:20 »

merci
Si je comprends bien je ne suis pas obligé de rédiger mon cahier des charges en français.
Mais puis-je imposer en revanche une offre entièrement rédigée en français ?

Journalisée
Ponta
Membre adhérent
Membre héroïque
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 10.499


I'll be back


« Répondre #3 le: F?vrier 19, 2018, 04:17:45 »

Mais puis-je imposer en revanche une offre entièrement rédigée en français ?
Oui. Vous cochez bien la petite case dans l'AAPC.
Journalisée

Agoraddicted

Qui fait le malin, finit dans le ravin.
Bon, ça ne s'écrit pas avec un C.
R.J
Membre du comité de lecture
Membre héroïque
*****
En ligne En ligne

Sexe: Homme
Messages: 7.598


« Répondre #4 le: F?vrier 19, 2018, 04:19:21 »

Dans l'absolu, ça me semble possible. Mais proposer un cahier des charges en anglais et imposer que les offres soient en français laisse supposer une maîtrise insuffisante de l'anglais et conduit à douter de votre compréhension de votre propre cahier des charges. Pas certain que ce soit un bon signal.

La mention "de préférence en langue française" utilisée par le CH de Laon me semble plus heureuse.
Journalisée
nb1987
Poussin
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 24


« Répondre #5 le: F?vrier 20, 2018, 03:06:25 »

Bonjour,
Il me semblait que cette jurisprudence ne s’appliquait qu’aux offres remises et non aux pièces contractuelles produites par le pouvoir adjudicateur, puisque la loi Toubon ne s’impose qu’au contrat et non à la procédure de consultation.
Par sécurité, j’aurais tendance à publier le cahier des charges en français et en anglais. Non?

Par ailleurs, vous pouvez exiger une traduction en Français des offres reçues (article 57 du décret).
Journalisée
Michel
Administrator
Membre héroïque
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 10.118



« Répondre #6 le: F?vrier 20, 2018, 05:55:02 »

Projet européen
Notre documentation est en Anglais
Pouvons-nous la laisser ainsi?
Grimaçant
et pourquoi ne produisez vous pas le DCE seulement en Corse ou en Catalan ou en Breton, ou . . .

Restons sérieux  Clin d'oeil
Journalisée

EN RETRAITE Grimaçant depuis le 01/01/2021 et donc en recherche d'un successeur pour la partie technique informatique du forum. Clin d'oeil
ATT !   DISPARITION du FORUM si personne pour s'y intéresser ! ;-)
Michel
Administrator
Membre héroïque
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 10.118



« Répondre #7 le: F?vrier 20, 2018, 05:56:52 »

Dans l'absolu, ça me semble possible. Mais proposer un cahier des charges en anglais et imposer que les offres soient en français laisse supposer une maîtrise insuffisante de l'anglais et conduit à douter de votre compréhension de votre propre cahier des charges. Pas certain que ce soit un bon signal.
+1

et en cas de conflit au TA, j'espère que les Magistrats seront polyglottes  Grimaçant
Journalisée

EN RETRAITE Grimaçant depuis le 01/01/2021 et donc en recherche d'un successeur pour la partie technique informatique du forum. Clin d'oeil
ATT !   DISPARITION du FORUM si personne pour s'y intéresser ! ;-)
Pages: [1] Imprimer 
« sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2011, Simple Machines XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !
Page générée en 0.037 secondes avec 19 requêtes.